首页> 外文期刊>海洋と生物 >海てひろた万華鏡
【24h】

海てひろた万華鏡

机译:海广田万寿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

殻のない腹足類のかにニュージーランドで発見されたスメアゴル(スメアゴル科)という生物がいることを,貝屋さんなら知っているはずだし,貝屋さん でなくても海洋生物業界ではある程度知られていることと思う。では,このスメアゴルという名前の由来をご存知だろうか?残念ながら海洋生物屋さんた ちのほとんどは,世界中に広く知られたフアンタジーの金字塔である「指輪物語」(J. R. R,トールキン著,瀬田貞二·田中明子訳,評論社)を読んでいない。したがって,スメアゴルが[指輪物語」とそれに先立つ「ホビットの冒険](岩波少年文庫)に登場する重要な登場人物( )であることも,長らく業界の人々に知られていなかったU「指輪物語」が映画化されて(邦題「ロード·オブ·ザ·リング」)少しは認識されるようになったのはめでたいものの,なかには堂々と大間違いの見解を述べる人まで出る始末である。日く,[貝のほうのスメアゴルの名前を,トールキンが取って登場人物名にした」。とんでもない話である。「指輪物語」の原書" TheLord o f t he R in gs'’は19 45年に刊行されており,貝のスメアゴルの発見·命名に先立っている。貝のほうが, 「指輪物語」の登場人物から名前を頂戴したのだ。一世を風してファンタジー·ブームを巻き起こした「指輪物語」は,英語圏のみならず世界各国で翻訳され,よく読まれている。ヨーロッパ語圏の自然科学研究者の多くは小説を読むため,「スメアゴル」という名前を聞いただけで(「貝のほうが先だ」と日った人と違って)[あれか! 」とピンとくるだろう。シェイクスピアの戯 曲の登場人物の名が多毛類につき(オフエリア),ギリシア神話の登場人物の名前が等脚類についている(エウリディケ)のだから,トールキンの小説の登場人物の名が貝について,何の不思議があるだろうか。
机译:一家贝壳店应该知道,在新西兰无壳腹部中发现了一种名为Smeagol(Smeagol家族)的生物,我认为即使它不是贝壳店,在海洋生物产业中也有一定的知名度。 ..然后,您知道Smeagol这个名字的由来吗?不幸的是,大多数海洋生物商店都没有读过“ Ring Monogatari”(由JRR,Tolkien撰写,由Sadaji Seta和批评者Tanaka Akiko译),它是一个幻想性的不知名人物,在世界范围内广为人知。因此,业内人士早已不知道Smeagol是[Ring Story]和之前的“ Hobbit Adventure”(岩波少年文库)或U“ Ring Story”中的重要角色。被拍成电影(日语标题为“指环王之路”),尽管它虽然有点受人认可,但有些人甚至公开表达了对重大错误的看法。有一天,[托尔金从炮弹中取了斯麦戈的名字,并把它命名为角色。]这是一个荒谬的故事。 《环物语》的原著《魔物之王》于1945年出版,先于发现和命名了贝壳涂片高尔,该壳体以“物语环”中的字符命名。我收到了。在世界范围内掀起一股幻想热潮的“环的故事”不仅在英语国家而且在世界各地都得到了很好的翻译和阅读。许多讲欧洲语言的自然科学研究人员都读过小说,所以他们只是听到了“ Smeagol”这个名字(不像那些说“壳先”的人)[那! “它将附带一个别针。托尔金关于贝类的小说中人物的名字是什么,因为莎士比亚戏剧中的人物名字是用于毛发(远处),而希腊神话中的人物名字是用于对等(Euridike)?有什么奇怪的吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号