【24h】

ライバルはケータイ

机译:竞争对手是移动的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

感性価値という言葉が生み出される以前から、その本質である生活者との“感動、共感”を基点にビジネスを構築してきたのがカラーワークスだ。同社の秋山千恵美さんが先日札幌でインテリアスクールの講師を務めたときのこと。「熱い思いで何時間も語ったのですが、結局最後に色を塗ったときが一番盛り上がりましたね。色のダイナミズムに感動して涙を流す人もいるほど。
机译:甚至在“敏感度价值”一词被创造出来之前,Colorworks就已经建立了基于对消费者的“印象和同情”的业务,这是其实质。前几天,公司的秋山千美(Chiemi Akiyama)在札幌担任室内学校讲师。 “我聊了好几个小时,但最后,我最后一次上色是最激动人心的。有些人对这种颜色的活力印象深刻,以至于流下了眼泪。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号