首页> 外文期刊>Знание -- сила >Корни красоты: Венеция наощупь
【24h】

Корни красоты: Венеция наощупь

机译:美丽的根源:威尼斯动人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Из русских и русскоязычных книг о Венеции, вышедших в последние годы, уже давно пора потихоньку составлять небольшую библиотеку (и раздумывать над закономерностями образующих ее текстов). Вспомним, например, пере-воды ?Камней Венеции? Джона Рескина, непутеводителя ?Венеция - это ры-ба? Тициано Скарпы, книги ?Венеция. Прекрасный город? Питера Акройда, ?Истории Венецианской республики? Джона Норвича, из отечественного сентиментально-поверхностного - ?Высокую воду венецианцев? Дины Рубиной, а из более раннего и весомого, скажем, - сборник ?Знаменитые рус-ские о Венеции? (почтенный, значит, уже дискурс, с традицией). О венециан-ских главах ?Образов Италии? Павла Муратова, ?Гения места? Вайля и тем более о ?Набережной Неисцелимых? Бродского даже говорить нечего - классика. И все-таки книга Андрея Бильжо займет на этой, не такой уж и воображаемой, полке вполне особое место. Потому, что она другая. То есть вот прямо совсем.
机译:从近年来出版的有关威尼斯的俄文和俄文书籍中,现在是时候慢慢地组成一个小型图书馆了(并思考构成它的文本的样式)。回想一下,例如,威尼斯之石的转让?约翰·拉斯金(John Ruskin),非向导?威尼斯是鱼吗?蒂齐亚诺·斯卡帕(Tiziano Scarpa),书籍?威尼斯。美丽的城市?彼得·阿克罗伊德(Peter Ackroyd),“威尼斯共和国的历史”?约翰·诺威奇(John Norwich),来自国内感性肤浅的人?狄娜·鲁比娜(Dina Rubina),例如,从较早的,体重更重的人那里搜集的关于威尼斯的著名俄罗斯人? (因此,古老的话已经很古老了)。关于威尼斯人的章节?帕维尔·穆拉托夫(Pavel Muratov),这个地方的天才? Weil,甚至还有更多关于不可治愈之路的信息? Brodsky无话可说-经典。然而,安德烈·比尔佐(Andrey Bilzho)的书将在这个架子上占据非常特殊的位置,而不是想象中的架子。因为是不同的。也就是说,完全正确。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号