【24h】

It's time to fill the glass!

机译:现在是时候加满玻璃了!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I thought writing the song Took the Children Away was, in part, a way of telling people that taking children away from their families was not necessarily the best or only so-called solution concerning the child or family's well being. I was wrong. We thought the Bringing Them Home report would see measures taken to ensure it should never happen again. We were wrong. We thought the Deaths in Custody report would prevent such things happening. We were wrong.
机译:我以为写这首歌“把孩子带走”在某种程度上是一种告诉人们,将孩子带离家庭不一定是关于孩子或家庭福祉的最好或唯一的所谓解决方案。我错了。我们认为“将他们带回家”报告将采取措施确保不再发生。我们错了。我们认为“羁押中的死亡人数”报告将防止此类情况的发生。我们错了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号