首页> 外文期刊>漢方の臨床 >和訓『橘黄医談』(尾台格堂著)
【24h】

和訓『橘黄医談』(尾台格堂著)

机译:和训『橘黄医谈』(尾台格堂着)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

郎瑛(l)が日く「『素間』の文は,上古人が之を知りて得るに非ず,以て到頭呵(2)が著す所と為すは,猶お隋唐の文に非ざるごときなり。 唯だ馬遷(3)·劉向が之に近し。又,此等の義語は,宋の希書甫(4)が云く「既に三代以前の文に非ず。 又,東都以後の語に非ず,断然として以て准南王の作と為す」と。予が意うに,鴻烈(5)の解の中の内篇の文義は,実に之に似たり。
机译:罗伊(l)说,“业余”一词是格雷斯·隋唐的一句话,这是古代人知道并得到它的地方。就像Maji(3)和Liu Mukai离他很近,而且,这些同义词在Song的稀有著作(4)中已经说过:“已经不是第三代了。而且,这绝对是准南努的工作,而不是东方首都之后的话。”如您所料,Koretsu(5)解决方案中内部部分的含义确实与此类似。

著录项

  • 来源
    《漢方の臨床》 |2007年第5期|共7页
  • 作者

    横田観風;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 药学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 07:01:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号