首页> 外文期刊>漢方の臨床 >新修·意釈『東洞先生答問』(15)
【24h】

新修·意釈『東洞先生答問』(15)

机译:新修·意釈『东洞先生答问』(15)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

二十六歳の婦人、本月四日に易産し、八日めより発狂す、腹候の処は、心下痞鞕し、左右の脇下は支脹し、大便秘し、小水は或いは多く、或いは少なく、尋常は食餌は進み申さず、右の趣に付きて、桂枝人参湯に応鐘を兼用し、頃日は三分宛紫円を用い申し候、昨日は下利が強く、虫も十三下だり申し侯、三四日用い申し候処、右の通りに御座候、方は此の通りにて宜しく御座候や、伺い奉り候。
机译:一名26岁的妇女在本月4日轻松分娩,并从第8天开始生气。或多或少,通常不进行饮食,并且根据右边的口味,它也作为京石人参热水的钟声,据说到第三分钟的紫色日元会用到当天,而昨天利息较低它很坚固,昆虫也低了十三岁,用了三十四天,右边的街道是宫殿,一条在这条街道上。

著录项

  • 来源
    《漢方の臨床》 |2008年第11期|共6页
  • 作者

    横田 観風;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 药学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 07:01:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号