...
首页> 外文期刊> >正岡子規-秋もはや塩煎餅に溢茶哉②
【24h】

正岡子規-秋もはや塩煎餅に溢茶哉②

机译:Shigenori Masaoka-Autumn已经充满了咸年糕Chaya②

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

「此頃食ヒ過ギテ食後イツモ吐キカヘス」とか、「今日夕方大食ノタメニヤ例ノ左下腹痛クテタマラズ暫ニシテ屁出デ筋ユルム」とか病床に釘付けになった病人の意識は、大半食事のことによって占められているであろう。 その日何を食おうかと思いめぐらすことが、病人の大きな楽しみの一つであったことは、確かだろう。 ことに子規は、健味さにおいては、健康人をしのぐものがあった。 たくましい精神、たくましい意志は、運命をわがものとして愛するすべを心得ていしぎるものである。彼は「粥三椀」「焼鴫三羽」「菓子パン大小数個」「マグロノサシミ」などという品目を、如何にも楽しげに数え上げる。 それはただの品書きに過ぎをいが、それを一つ一つ書き上げる子規の心の動きを、そこに辿ることもできるのである。 しばしば「晩飯後腹ハリテ苦シ」「食通ノタメカ苦シ」「便通及蟹田トリカへ腹猶張ル心持アリ」などと、書きこまなければならぬ。その苦痛は当然予想できることでありながら、なおかつ彼はうまいものをむさぼり食わないではいられない。私にはそれは、肉体の欲望であるばかりでなく、心の渇きでもあったようにすら思えてくるのだ。
机译:患病的大部分人的意识是由于用餐将被占领。可以肯定的是,想知道那天该吃什么是病人最高兴的事情之一。在健康方面,志木尤其胜过健康人。坚强的精神和坚强的意志是知道如何像命运一样去爱命运的人。他喜欢盘点“三碗粥”,“三个烤沙丁鱼”,“大大小小的甜面包”和“ magronosashimi”之类的物品。这只是一篇文章,但您也可以追踪孩子的心智运动,一一写下。通常,您必须写一些类似“晚饭后饿了”,“我是美食家”,“我饿了大便和Kanita Trica”的内容。痛苦当然是可以预见的,但他不禁要吃掉美味的食物。在我看来,这不仅是一种身体上的渴望,而且还是一种渴求。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2008年第2期|共7页
  • 作者

    角替茂二;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 S57;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号