...
【24h】

ヒイラギ

机译:冬青

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

息子と2人、「節分」の玄関を飾るヒィラギを取りに実家に出かけました。節分には年男が「鬼は外、福は内」と唱えながら、豆をまいて鬼(災厄や邪気)を祓いますが、これは悪魔のような鬼の目、「魔目」めがけて「豆」を投げることにより魔を滅する「魔滅」につながる行事です。元来、節分は四季の節目節目を意味し、年4回の立春、立夏、立冬、立秋の「前日」を指していたのですが、いつしか旧暦で年の始まりとして特に重要視されていた立春の前日、つまり1年の最後の日を指すよ、つになりました。この「邪気を黻う」という行為は平安時代に宮中で行われていた「追儺の儀式」に由来します。
机译:我和儿子一起去父母家捡起装饰“ Setsubun”入口的平假名。在节日上,老人高呼“奥尼在外面,福库在里面”,撒豆子消灭恶魔(灾难和邪恶),但这是针对魔鬼恶魔的眼睛,“魔眼”。这是导致“恶魔破坏”的事件,它通过抛出“豆子”破坏了恶魔。最初,“ Setsubun”是四个季节的转折点,并且是每年春季,夏季,冬季和秋季开始的“前一天”,一年四次,但在农历中有一天被认为是特别重要的一天。它表示前一天,即一年的最后一天。这种“送鬼”的行为源于平安时代在宫中举行的“惩戒仪式”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号