...
首页> 外文期刊>林業新知識 >林業第2ステ丨ゾへ
【24h】

林業第2ステ丨ゾへ

机译:到林业第二阶段

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

湿度70%の暖かい熟成培養室。 「種菌を自動接種してから、初期培養を経て80日おくと、菌糸が伸びて、ほら、こんなふうに白くなる宜です」。 広口瓶を見せてくれたのは、山中敬久さん(聖成)。 扉がずらりと並ぶ発生室の一つに案内されると、丸い大きな傘を広げて明るい褐色に輝くたくさんのナメコが瓶の口から飛び出して、翌日の収穫を待っていた。   山中さんは、埼玉頻秩父市大滝(旧、大滝村)で、菌床ナメコの周年栽培を主菜としている林業家。 山は、スギを主に160ha(120年生を最高に平均50年生)所有している。   慶応大学卒業後、家業の所有林経営に就いた。 袱饯雾暋?人くらい従業員がいました。 雪害の後処理で4-トラックに満載して飯能まで出した時、懲りの安さに涙が出ました。山だけではやっていけないと思いましたね」。
机译:温暖老化的培养室,湿度为70%。 “如果您自动接种接种物并在初次培养后放置80天,菌丝体就会生长,您会看到它变成白色。”正是高中山中先生(清成)向我展示了广口瓶。当我被引导到一间排成一排的门的爆发室时,我撒了一把大圆伞,许多闪亮的明亮的棕褐色的菜子从瓶子的嘴里跳出来,等待第二天的收成。 Yamanaka先生是琦玉县秩父市Otaki(原Otaki村)的一名林业工作者,他的主要菜是常年种植真菌床nameko。该山主要拥有160公顷的杉树(120年级是最高的平均50年级)。从庆应义University大学毕业后,他开始管理家族企业拥有的森林。 employees保留雾暋大约有多少员工?在雪灾之后,当我收拾好4轨并将其运往Iino时,我为纪律便宜而哭泣。我以为我不能独自在山上做到这一点。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号