首页> 外文期刊>近代盆栽 >Erst Meister, dann Master
【24h】

Erst Meister, dann Master

机译:首先是高手,然后是高手

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ohne Abi an die Uni? Klar, denn auch für Praktiker mit Berufserfahrung gibt es Wege, zum Studium zugelassen zu werden. Doch diese Wege verlaufen in jedem der 16 deutschen Bundeslander ein wenig anders. Deutschlancl braucht mehr kluge und top ausgebildete Kopfe. Um dem drohenden Fachkraftemangel entgegenzuwirken, wurde daher vor knapp vier Jahren der Hochschulzugang für Nicht-Abiturienten deutlich vereinfacht. Studieren ohne Abitur ist seitdem zumindest formal kein Problem mehr: Erforderlich für den Hochschulzugang auf dem sogenannten "dritten Bildungsweg" sind der Abschluss einer staatlich anerkannten Berufsausbildung plus Aufstiegsfortbildung oder mehrere Jahre Berufserfahrung. Doch der Teufel steckt wie so haufig im Detail und so variieren dieZugangsregelungen in jedem der 16 Bundeslander zum Teil erheblich.
机译:没有高中文凭就去上大学吗?当然可以,因为还有一些具有专业经验的从业人员可以被录取学习。但是在德国的16个联邦州中,每个州的路径都有些不同。 Deutschlancl需要更聪明和训练有素的头脑。为了应对即将出现的技术工人短缺问题,将近四年前,非高中毕业生的大学入学机会大大简化了。从那以后,没有高中文凭的学习不再是一个问题,至少在形式上不再是一个问题:您必须已经完成了国家认可的专业培训加上高级培训或几年的专业经验,才能获得所谓的“第三条教育道路”。但是魔鬼在细节上很常见,因此在16个联邦州中的每个州,出入规定有很大不同。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号