首页> 外文期刊>ラジオ技術 >久保陽子·弘中孝のブラームス:ヴァイオリン·ソナタ全曲
【24h】

久保陽子·弘中孝のブラームス:ヴァイオリン·ソナタ全曲

机译:久保洋子和隆中隆志的勃拉姆斯:所有小提琴奏鸣曲歌曲

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

花の時期が過ぎた頃の朝の雨は風情があるものです。 遠いむかしにまだ名曲喫茶ヴァイオリンがあったころ, 時おり店の奥の窓際席に座ると県庁通りの並木越しに真向いの路地を遠く眺めるのが好きでした。 梅雨前のそんな時期,路地から大通りに向かって妙齢の女性が傘をさして歩いてくると,わけもなく心ときめいたものです。 コーヒー樽の上に麻布を敷いたその席は,なぜか人気があったようです。主人が変り,店の名前も変り,おもむきも変ったようですが,つい先ごろまでそこに喫茶店はありました。今は消えてしまって「ひたぶるにうらかなし」の気分であります。
机译:开花季节后的早晨雨很古朴。当远处还有著名的音乐咖啡馆小提琴时,我有时喜欢坐在商店后面的靠窗座位上,望着县府街道对面的小巷。在雨季来临之前的那段时间,一位陌生妇女拿着雨伞从小巷走到大街上时,那真是令人不快。由于某些原因,咖啡桶上的亚麻座椅似乎很受欢迎。店主似乎变了,商店的名字变了,感情也变了,但是直到最近那里还是一家咖啡店。现在它已经不见了,我感到很羡慕。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号