首页> 外文期刊>Journal of general internal medicine >A conductor confronts cacophony.
【24h】

A conductor confronts cacophony.

机译:一位指挥家面对刺耳的声音。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At age 94, in July of 2009, conductor David Randolph (who recently celebrated the 49th anniversary of his conducting debut at Carnegie Hall) experienced his first hospitalization and surgery, an aortic valve replacement, at NYU Medical Center. He sent frequent e-mails to relatives, friends and members of the St. Cecilia Chorus and Orchestra, which he has conducted twice a year in Carnegie Hall for the last 40 years. The following is an excerpt from one of his e-mails.This entire hospital experience has given me a completely new perspective on the concept of sound and noises. I could not have imagined that such a variety of bells, whistles, alarms, hoots, and poundings could have existed. First, the bells-which continue with incessant repetition: three bells, three beats of silence; three bells, three beats of silence; lulling you into a false sense not of security, but of resignation, whereupon the three bells change to four!or are answered by only two!
机译:2009年7月,享年94岁的指挥家大卫·兰道夫(David Randolph,最近在卡内基音乐厅(Carnegie Hall)举行了首演49周年纪念)在纽约大学医学中心进行了首次住院和外科手术,主动脉瓣置换术。他经常向亲戚,朋友和圣塞西莉亚合唱团和乐团成员发送电子邮件,在过去的40年中,他每年两次在卡内基音乐厅举行。以下是他的一封电子邮件的摘录。整个医院的经历使我对声音和噪声的概念有了全新的认识。我无法想象会有如此多种多样的铃铛,口哨声,警报,鸣叫声和敲打声。首先,铃声不断重复:三个铃铛,三个沉默的节拍;三声铃,三声沉寂;使您误以为不是安全感,而是出于辞职,这使三个铃铛变成了四个!或者只有两个被回答!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号