...
【24h】

Characterization of two pairs of 16th century Nanbam folding screens by Raman, EDXRF and FTIR spectroscopies

机译:用拉曼光谱仪,EDXRF光谱仪和FTIR光谱仪对两对16世纪Nanbam折屏进行表征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Two pairs of hand-painted Japanese folding screens were analyzed by Raman, energy dispersive X-ray fluorescence (EDXRF) and Fourier transform infrared (FTIR) spectroscopy, in order to characterize the materials used in their production. Japanese folding screens, called byobu, are one of the oldest and most highly refined forms of Japanese art, where paper and silk were used as materials for the artists to paint on. The two pairs of folding screens studied in this work also exhibit a golden background to create a luminous effect. These screens depict some of the Portuguese who arrived to Japan during the 16th century, initiating active commercial and cultural exchange between Japan and the West, called the Nanban Trade. Nowadays, only about 60 examples of this Namban genre remain, so the study of these two pairs is of utmost importance to the knowledge of this precious craft. The materials identified, such as gold, silver, malachite, azurite, vermillion, red lead, red madder, yellow ochre, white oyster shell, and carbon black, are part of the traditional Japanese palette.
机译:用拉曼光谱仪分析了两对日本手绘屏风,分别采用了能量色散X射线荧光(EDXRF)和傅立叶变换红外(FTIR)光谱,以表征其生产中使用的材料。日本屏风被称为byobu,是日本艺术中最古老,最精致的形式之一,纸和丝绸被用作画家绘画的材料。在这项工作中研究的两对屏风也展现出金色背景,以产生发光效果。这些屏幕描绘了16世纪到达日本的一些葡萄牙人,他们发起了日本与西方之间活跃的商业和文化交流,称为“南板贸易”。如今,仅剩下约60种这种Namban风格的例子,因此对这两对眼镜的研究对于这种珍贵工艺的知识至关重要。确定的材料,例如金,银,孔雀石,青石,朱砂,红铅,红茜草,黄石,白牡蛎壳和炭黑,是日本传统调色板的一部分。

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号