...
【24h】

Not Waving but Drowning

机译:不挥手,但溺水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

'kick a megalith',as one leading phenomenologist of landscape is said to have remarked,'and it hurts'.Nosuch pithy formula comes immediately to mind with regard to the reality checks offered by the sea to our understanding of island societies,though a largenumber of islanders undoubtedly did end up sleeping involuntarily with the fishes.
机译:据说一位著名的景观现象学家曾说过“踢巨石”,“而且很伤人”。关于海洋为我们对岛国社会的理解所提供的现实检验,没有那种精妙的公式可以立即想到。毫无疑问,大批岛民确实不由自主地与鱼共眠。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号