【24h】

A piece of my mind. A room with a view.

机译:我的主意享有风景的房间。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE COMMUNITY HEALTH CENTER WHERE I WORKED FOR 13 years was a storefront clinic in a shopping plaza sandwiched in-between a Dollar Store and the Registry of Motor Vehicles. The waiting room and reception area had ceiling-to-floor windows that looked out onto the parking lot. But the physicians' offices and exam rooms were at the opposite end of the space, deep in the belly of the building, without windows or fresh air. We knew it was raining only when our patients came in shaking their umbrellas, and the only time we heard the sounds of nature was when a sparrow got stuck in the rafters above the suspended ceiling.
机译:我在社区卫生中心工作了13年,当时是一家购物广场的店面诊所,夹在Dollar Dollar商店和机动车登记处之间。候车室和接待区的落地窗可以俯瞰停车场。但是医生的办公室和检查室在空间的另一端,在建筑物的腹部深处,没有窗户或新鲜空气。我们知道只有当我们的病人摇着雨伞进来时才下雨,而我们唯一听到天the的声音是当麻雀卡在悬吊天花板上方的r子中时。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号