...
首页> 外文期刊>JOM >'Steve Austin, astronaut--A man barely alive--Gentlemen, we can rebuild him...Better than he was before-- Better, stronger, faster'
【24h】

'Steve Austin, astronaut--A man barely alive--Gentlemen, we can rebuild him...Better than he was before-- Better, stronger, faster'

机译:“宇航员史蒂夫·奥斯汀(Steve Austin)–一个几乎没有生命的人–先生们,我们可以重建他……比他以前更好–更好,更强大,更快”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Here's a revelation: I'm a geek... unrepentant and unapologetic. I think geek, I speak geek, and I seek geek. That's not a bad thing, and those of us in the club know that this is a golden age of geekdom-today's technology is amazing, our gadgets mesmerizing, and our science fiction rich with inspiring possibilities.
机译:这是一个启示:我是一个极客... re悔而毫无歉意。我认为极客,我说极客,我寻求极客。这不是一件坏事,而且我们俱乐部的成员都知道这是极客时代的黄金时代,今天的技术是惊人的,我们的小工具令人着迷,我们的科幻小说充满了启发性的可能性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号