...
【24h】

UN ARBRE POPULAIRE

机译:热门树

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Quand on évoqua en Comité de rédaction l'idée d'un article consacré aux peupliers, il y eut du tohu-bohu : "parlez des racines, alors, qui déchaussent les murs!", "et des blanches qui cassent brutalement", "et des graines couvertes d'un coton qui envahissent tout au printemps"... un tel concert de récriminations, justifiées au demeurant, que l'on s'est demandé un moment s'il fallait maintenir l'article. Et puis, chacun s'est souvenu d'un peuplier cher à son coeur, d'un paysage où ces arbres jouaient le premier role, sans oublier tous les cas où il vaut mieux contempler un alignement de peupliers plutot qu'un hangar de zone industrielle.
机译:当在编辑委员会中提出专门针对白杨树的文章的想法时,出现了一种喧嚣:``然后谈论根部,松开墙壁!'',``以及突然破裂的白色'',种子和棉花覆盖的种子在春季侵袭了一切”。此外,这样的声名狼藉的辩护是有道理的,使人想了一会儿是否有必要维护该物品。然后,每个人都想起了他们内心深处的一棵白杨树,这些树起了主导作用,更不用说在所有情况下考虑排成一排的白杨树而不是在该地区的棚子了。产业。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号