...
【24h】

Des bizarreries plein nos jardins

机译:我们花园里的怪物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Dans bien des cas, les plantes que Ton cultive sont tres differentes de leurs consaeurs poussant dans la nature. Pour le plaisir des yeux, l'homme a selectionne une incroyable panoplie de bizarreries... botaniques, bien entendu. La domestication d'uneplante s'accompagne toujours d'une selection afin qu'elle reponde au mieux a nos besoins. On souhaite en effet que la plante domestiquee se cultive facilement, quelle soit plus belle ou plus productive que sa version sauvage ". Ainsi, les formes domestiquees possedent souvent des plus grandes fleurs, des fruits plus nombreux et plus gros. Cela n'est pas seulement propre aux plantes : les animaux domestiques affichent souvent un temperament plus doux et une corpulence differente en comparaison avec leurs cousins sauvages.
机译:在许多情况下,您种植的植物与野外种植的植物大不相同。为了让眼睛感到愉悦,人类选择了一系列令人难以置信的古怪植物……当然是植物药。植物的驯化总是伴随着一种选择,以便最能满足我们的需求。我们希望可以轻松种植家养植物,无论它比野生种更美丽或更富生产力。“因此,家养植物通常具有更大的花朵,更多的果实和更大的果实。这是不正确的。仅植物特有的:家畜与野生表亲相比,通常表现出温和的气质和不同的体格。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号