...
【24h】

L'aventure Labyrinthus

机译:迷宫历险记

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ce dessin sur 4 hectares ? N'y pensez pas. Semer en rond ? Impossible. En diagonale, en pointe ? Les tracteurs ne sont pas faits pour ca. Le mais ? Pas tendance. Et de toute facon, qui va venir se perdre dans un labyrinthe, sans chateau autour ? Avec des comédiens ? Il y a des théatres pour ca. Alors, nous avons joué au compas humain (l'homme accroché à un piquet planté au centre du futur labyrinthe, la femme tirant la corde pour tracer le premier cercle à la peinture...) Semé le mais dans le dessin et seulement dans le dessin (pas question de planter un champ à la va-vite et de faucher pour créer les allées). Arrosé (30 km de tuyaux posés à la main).
机译:这占地4公顷?不用考虑全面播种吗?不可能。对角地指出?拖拉机不是为此而制造的。玉米 ?不时髦。而且无论如何,没有城堡的周围谁会迷路?有演员吗?有剧院。 因此,我们使用了人类的指南针(那个男人挂在未来迷宫中心种植的木桩上,那个女人拉着绳子用油漆画了第一个圆圈……)在图纸中(毫无疑问要快速种植田野并修剪以创建小巷)。浇水(用手铺设的30公里管道)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号