...
【24h】

QU'Y-A-T-IL DANS UNE NOI

机译:什么是NOI

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Autant l'olivier marque le paysage provencal, avec son compère le cyprès, autant le noyer signe la campagne périgourdine. Il faut l'y avoir admiré, tronant au bord d'un champ de blé, sur fond de terre rouge, pour comprendre qu'il est l'ame de cepays, plus dur et fermé qu'il n'y parait de prime abord. Son feuillage dense, presque noir sous le soleil de midi, s'éveille seulement à l'automne, saison souvent merveilleuse dans la vallée de la Dordogne ou du Lot. Il se met à vibrer sous les derniers rayons du soleil occitan, et semble prendre le relais pour le passer à la forêt voisine, où les cyprès ne tardent pas à surgir. Nulle part ailleurs, même en Isère où il prospère en abondance, il ne marque à ce point l'accord entre les arbres et la lumière, et son influence se prolonge dans la cuisine locale, largement parfumée à l'huile de noix. Là encore quel beau parallèle avec l'olivier, même si l'huile de noix n'a pas encore la réputation ensoleillée du jus bénit de l'olive.
机译:橄榄树标志着普罗旺斯地区的风景,与它的朋友柏树一样,核桃树标志着Perigord乡村。您必须在红土地背景下的麦田边缘欣赏他的敬佩,才能了解他是这个国家的灵魂,比乍看起来更坚强,更封闭。 。它茂密的叶子,在正午的阳光下几乎是黑色的,直到秋天才活跃起来,这个季节在多尔多涅省或洛特山谷通常很美好。它在奥克西迪森(Occitan)太阳的最后一缕阳光下开始振动,并且似乎接管了它,将其传递到附近的森林,而那里的柏树早就没有了。即使在伊塞尔(Isère)繁衍生息的地方,它在这一点上也并没有标志着树木与光线之间的和谐,并且它的影响力仍在当地美食中继续发挥,这种菜肴主要以核桃油调味。即使核桃油还没有橄榄的福汁在阳光下的美誉,在这里也可以与橄榄树相媲美。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号