...
首页> 外文期刊>Die Landwirtschaft >Forstwirtschaft wittert Morgenluft
【24h】

Forstwirtschaft wittert Morgenluft

机译:林业闻到早晨的空气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Forstwirtschaft wittert Morgenluft, so konnte man derzeit die Lage am Holzmarkt beschreiben. Geanderte Rahmenbedingungen in Deutschland, Tschechien und der Slowakei wirken positiv am heimischen Holzmarkt. Die Faktoren für den Aufwind sind vielfaltig. Durch den Bau von neuen Sagewerken in den umliegenden Landern kommt weniger Rundholz nach osterreich. Deshalb haben sich die Rundholzpreise auf deutlich gesteigertem Preisniveau stabilisiert, obwohl grosse Mengen Sagerundholz durch Schneebrüche amMarkt sind. Die Schadholzaufarbeitung schreitet dank vollmechanisierter Holzernte auch im Kleinwald rasch voran. Der grosse Mengenanfall wird mit den Partnern der Sage-, Papier- und Plattenindustrie sehr gut bewaltigt. Engpasse bei der Holzabfuhr gibt esaufgrund zu geringer Frachtkapazitaten bei den Frachtern und der oBB. Die Lage wird sich in den nachsten Wochen entspannen. Unsere Partner in der Sageindustrie haben volle Auftragsbücher und konnen schon langsam die erhohten Rundholzpreise auch am Schnittholz weitergeben (siehe Grafik). Die Beratung treibt die Holzmobilisierung voran, da heimisches Holz für den Wirtschaftsstandort osterreich entscheidend ist.
机译:林业散发着早晨的空气,这就是您目前在霍尔兹马克特(Holzmarkt)所描述的情况。德国,捷克共和国和斯洛伐克框架条件的变化对国内木材市场产生了积极影响。上升的因素是多方面的。在周边国家建造新的锯木厂意味着进入奥地利的圆木数量减少了。这就是为什么原木价格稳定在明显较高的价格水平上的原因,尽管由于降雪,市场上有大量的锯木原木。得益于完全机械化的木材采伐,即使在小森林中,受损的木材加工也正在迅速发展。佐贺,造纸和印版行业的合作伙伴对大量产品进行了很好的处理。由于货轮和OBB的货运能力不足,木材采伐存在瓶颈。在接下来的几周中,这种情况将会缓解。我们在锯木厂行业的合作伙伴拥有完整的订单,并且能够慢慢传递锯木的原木价格上涨(见图)。该建议可促进木材的动员,因为当地木材对于奥地利作为商业场所至关重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号