...
首页> 外文期刊>Die Landwirtschaft >Reportage: Edmund und Elisabeth Ringl, Rappolz haben die Geflugelproduktion zu einem Einkommensstandbein entwickelt - 'Nur wenige Kunden fragen bei der Bestellung nach dem Preis
【24h】

Reportage: Edmund und Elisabeth Ringl, Rappolz haben die Geflugelproduktion zu einem Einkommensstandbein entwickelt - 'Nur wenige Kunden fragen bei der Bestellung nach dem Preis

机译:报告:拉德波尔兹(Rappolz)的埃德蒙(Edmund)和伊丽莎白·林格(Elisabeth Ringl)将家禽生产发展为收入的主要支柱-“只有少数顾客在订购时要求价格

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Einen Kilometer von der tschechischen Grenze entfernt hat Familie Ringl die Geflugelhaltung zu einem Einkommensstandbein entwickelt. Hier verraten sie ihr Erfolgsrezept. Fur den Verkauf stallten Ringls 1988 die ersten 40 Ganse und 20 Pekingenten ein.Die Zusicherung der Vermarktungsgemeinschaft Waldland, Uberschussgeflugel abzunehmen, erleichterte den Einstieg. Im ersten Jahr vermarktete die Familie 20 Prozent der Tiere selber. Nach wenigen Jahren verkauften Ringls bereits 200 Ganse. Auf Anraten vonWaldland bot die Familie statt den Pekingenten Flugenten an. Die Flugenten werden auch als Barbarieenten bezeichnet. Diese ursprunglich in Sudamerika beheimatete Entenart zeichnet sich durch ein besonders geschmackvolles, kraftiges, dunkles Fleisch aus.Die Kunden nehmen es mit Begeisterung an.
机译:距捷克边境一公里的林格尔(Ringl)家族已将家禽养殖业发展成为一种收入的支柱。他们在这里展示了成功的秘诀。 1988年,林格(Ringls)稳定了首批出售的40只鹅和20只北京烤鸭,沃尔德市场营销协会(Waldland Marketing Association)的保证是,它将购买多余的鸟类,因此起步更加容易。在第一年,这个家庭自己出售了20%的动物。几年后,林格斯已经卖出200只鹅。在Waldland的建议下,一家人提供了飞鸭而不是北京烤鸭。鸭子也被称为野蛮鸭子。这种鸭原产于南美,以其特别美味,有力的深色肉为特色,深受顾客的喜爱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号