...
首页> 外文期刊>China Economic Review >New frontier of economic globalization The significance of China's accession to WTO
【24h】

New frontier of economic globalization The significance of China's accession to WTO

机译:经济全球化的新前沿中国加入世贸组织的意义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The rationale of economic globalization is firmly rooted in the mutually beneficial gains that international trade promises. International trade and division of labor among nations open an unlimited horizon for individuals and nations in their pursuit of enhanced welfare. Globalization driven by people's and nations' self-interests can be interrupted, as it was by the two world wars, but can never be stopped. As long as the enormous benefits that the theory of comparative advantage and increasing returns to scale predict are yet to be exhausted, the drive to deepen globalization will not cease. Nevertheless, globalization does not benefit every nation equally and automatically. It takes vision and foresight to see the fundamental trend of this unfolding process. It also requires courage to open one's door to unfamiliar people, exotic cultures and foreign competition. Most of all, it demands hard work and wisdom to find flexible institutions to adapt to this precarious historical process socially and institutionally before a nation can benefit from it.The probability that the current round of economic globalization will succeed is much higher than before. This is the first time that almost all nations, especially the major powers, finally agree that the world should be integrated through free trade and market competition. In earlier rounds of globalization, at least one power was opposed to being integrated. Before 1840, almost all East Asian nations followed a sakoku policy (locking one's country up policy). Meanwhile, the fierce military rivalry among some European powers for dominance of world often interrupted globalization. During the period of the cold war, Russia and China openly challenged the idea of globalization through free trade and market competition. Fortunately, the cold war ended when China decided to open up and to adopt market mechanisms, and the Soviet bloc collapsed. The triumph of the nations who have been advocating free trade and free market not only demonstrates to the world the correctness of the free trade theory, but also the highest living standards and most dynamic and democratic societies.
机译:经济全球化的基本原理牢固地植根于国际贸易所承诺的互惠互利。国家之间的国际贸易和分工为追求增进福利的个人和国家开辟了无限的视野。像两次世界大战一样,由人民和国家的自身利益驱动的全球化可以被打断,但永远不能停止。只要比较优势理论和规模报酬递增所能带来的巨大利益尚未耗尽,加深全球化的动力就不会停止。然而,全球化并不能平等地自动地使每个国家受益。看到这一发展过程的基本趋势需要有远见和远见。它还需要勇气向陌生的人,异国文化和外国竞争敞开大门。最重要的是,在一个国家能够从中受益之前,要找到灵活的机构以适应社会和体制上这个this可危的历史进程,需要付出艰辛的努力和智慧。本轮经济全球化成功的可能性比以往高得多。这是几乎所有国家,尤其是大国,都首次同意通过自由贸易和市场竞争使世界一体化。在前几轮的全球化中,至少有一种力量被反对整合。在1840年之前,几乎所有东亚国家都采用了sakoku政策(将国家锁定)。同时,一些欧洲大国之间为争夺世界霸主之间的激烈军事竞争经常打断全球化。在冷战时期,俄罗斯和中国通过自由贸易和市场竞争公开挑战了全球化的观念。幸运的是,当中国决定开放并采用市场机制时,冷战结束了,苏联集团崩溃了。提倡自由贸易和自由市场的国家的胜利,不仅向世界证明了自由贸易理论的正确性,而且向人们展示了最高的生活水平和最富活力和民主的社会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号