【24h】

Trees and Floods

机译:树木与洪水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is early in 2004 and weather conditions of a kind expected only once in 100 years have caused exceptionally heavy rains over Somerset. As the water runs off the Quantock hills, the River Parrett and its tributaries, particularly the Cary, fill up and turn into torrents. The waters rush down the valleys, fill what remains of the floodplain and catch in their path the historic town of Bridgwater (population: 36,000), which is flooded. It is not too surprising a story, given the events of recent years in Gloucester, York, Lewes, Boscastle and many other corners of the country, and yet if you lived in Bridgwater you would have reason to be surprised, because it didn't happen. At least, not in the real world. The Bridgwater flood of 2004 existed onlyin the mind and the computer of a Forestry Commission scientist called Huw Thomas, who was helping carry out an experiment to assess how useful trees might be as a tool in tackling Britain's chronic problem of flooding.
机译:现在是2004年初,预计100年只有一次的这种天气条件在萨默塞特郡造成了特大降雨。当水从Quantock山上流下时,Parrett河及其支流,特别是Cary,注满并变成洪流。水流冲向山谷,填满了洪泛区的剩余部分,并在其路径中驶入了被洪水淹没的历史名城布里奇沃特(Bridgwater)(人口:36,000)。鉴于最近在格洛斯特,约克,刘易斯,博斯卡斯尔和该国其他许多地方发生的事件,这个故事并不太令人惊讶,但是如果您住在布里奇沃特,您将有理由感到惊讶,因为它没有发生。至少不是在现实世界中。 2004年的Bridgwater洪水只存在于林业委员会科学家Huw Thomas的脑海中,他的计算机正在帮助进行一项实验,以评估有用的树木可能作为解决英国长期的洪灾问题的工具。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号