...
首页> 外文期刊>Der Gartenbau >Turbulenzen im Dunger-handel uberwunden: Neue Düngerformulierungen aus pflanzlichen Ausgangsstoffen sind die Losung
【24h】

Turbulenzen im Dunger-handel uberwunden: Neue Düngerformulierungen aus pflanzlichen Ausgangsstoffen sind die Losung

机译:克服肥料行业的动荡:解决方案是采用植物原料制成的新型肥料配方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Mit dem Inkrafttreten der neuen Düngerverordnung und der sogenannten Düngerbuchverordnung sind die gesetzlichen Grundlagen für die Düngerzulassung, den -verkauf und die -Verwendung wieder klar. Die zum Teil neuen Düngerrezepturen auf der Basis pflanzlicher Stoffe verlangen eine angepasste Düngeranwendung. Der 20. Dezember des letzten Jahres sitzt den Düngerproduzenten und den Dünger verarbeitenden Unternehmen, z.B. Substrathersteller, noch tief in den Knochen. An diesem Tag unterstellte der Bundesrat als politische Reaktion auf die verscharfte BSE-Krise ohne Vorwarnung und faktisch ohne übergangsfrist alle tierischen Rohstoffe der Düngerproduktion - ob Hom-, Knochen- oder Blutmehl - per 1. Januar 2001 einer Bewilligungspflicht. Das kam einem Verbot gleich!
机译:随着新的《肥料条例》和所谓的《肥料书条例》的生效,肥料批准,销售和使用的法律基础再次明确。基于植物物质的部分新肥料配方需要适当的肥料应用。去年12月20日是肥料生产商和肥料加工公司的所在地,例如基材制造商,仍然深深扎根。在这一天,作为对日益严重的疯牛病危机的政治反应,联邦委员会于2001年1月1日对所有用于化肥生产的动物原料-无论是纯麦粉,骨粉还是血粉-都实行了许可证要求,没有警告,实际上没有过渡期。就像是禁令!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号