首页> 外文期刊>VW Speed >ILSES SCHWESTER INGE: Aussergewohnliche Rader und aussergewohnlicher Tiefgang verraten, dass mit diesen ganz offensichtlich betagten Fahrzeugen irgendetwas nicht ganz stimmen kann
【24h】

ILSES SCHWESTER INGE: Aussergewohnliche Rader und aussergewohnlicher Tiefgang verraten, dass mit diesen ganz offensichtlich betagten Fahrzeugen irgendetwas nicht ganz stimmen kann

机译:ILSE的SISTER INGE:非凡的车轮和非凡的深度表明,对于这些明显老化的车辆来说,有些事情是不对的。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Manch einer mag im Fruhjahr 2004 die VW SPEED-Story (5/04) uber Oma Ilse und ihren gesunden Durst gelesen haben. Hier ging es um einen beigefarbenen Golf 1, der auf seine alten Tage noch einen durchaus nennenswerten Teil der weltweiten Erdolreserven zu schlucken gedachte. Ilses jungere Schwester Inge tickt ahnlich. Inzwischen ist fur beide Betreutes Wohnen angesagt - zusammen unter einem Dach im Flachwerk-Haus. Die Pferde unter den Hauben der beiden Golfe bekommen ihr Gnadenbrot von einem Unternehmen, das sich aufs Tuning neuerer Fahrzeuge versteht. Ab und zu werden die Rosse noch rausgelassen, denn wer rastet der rostet. Das verhindern die Jungs von Flachwerk. Sticht sie der Hafer, schnappen sie sich ihre "alten Damen" und fahren mal wieder einen Tank leer. Besonders weit kommt man damit ja nicht. Allerdings sind Ilse und Inge langst raus an dem Alter, in dem sie sich unter Vortauschung besonderer Genugsamkeit anbiedern mussen.
机译:某些人可能已经读过大众汽车(SPEED)的故事(5/04),有关伊尔瑟奶奶和她在2004年春季的健康口渴。这是关于一辆米色的高尔夫1,在过去,它仍然打算吞噬世界相当一部分的石油储量。乌瑟(Use)的妹妹英格(Inge)同样地打勾。同时,辅助生活对他们俩都很普遍-一起在低层建筑的一个屋顶下。这两家高尔夫公司的引擎盖下的马匹是从一家知道如何调校新车的公司那里获得宽限期的。马不时散发出来,因为休息的人都会生锈。 Flachwerk的家伙阻止了这种情况。如果燕麦刺伤了她,请抓住她的“老太太”并倒空另一个水箱。您对此并不了解。但是,伊尔塞(Ilse)和英格(Inge)早已达到他们必须以特别满足的名义自满的年龄。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号