首页> 外文期刊>Das TASPO Magazin >Ganz automatisch geht es nicht
【24h】

Ganz automatisch geht es nicht

机译:它不会完全自动运行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Im reinen Jungpflanzen-Anzuchtbetrieb, der ein groBes Sortiment an Laub- und Nadelgeholzen vermehrt, kommt der Klimasteuerung besondere Bedeutung zu. Die sich bewurzelnden Stecklinge und Jungpflanzen reagieren sehr individuell und unterschiedlich aufklimatische Veranderungen. Sorgsame Kulturfuhrung ist daher unumganglich. Gartnermeister Lohse, mit 40-jahriger Berufserfahrung, hiervon 35 Jahre in der Firma Kordes-Jungpflanzen (Bilsen), weiB hiervon ein Lied zu singen. - Samtliche Systeme zur Klimasteuerung arbeiten daher auch nicht vollautomatisch, sondern halbautomatisch. Lohse muss taglich die Kulturen sehen und kontrollieren. Danach stellt er je nach Bedarf die Steuerung der Bewasserung, Luftung und Schattierung ein.
机译:在传播大量落叶和针叶树的纯幼苗圃中,气候控制尤为重要。生根的插条和幼小的植物对气候变化的反应非常不同。因此,精心耕种至关重要。高级园艺师Lohse拥有40年的专业经验,其中包括在Kordes-Jungpflanze(Bilsen)公司工作的35年,他会唱歌。 -因此,所有用于气候控制的系统都不是完全自动运行,而是半自动运行。洛斯(Lohse)每天必须看到和控制文化。然后,他根据需要调整浇水,通风和遮阳的控制。

著录项

  • 来源
    《Das TASPO Magazin》 |2003年第9期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号