【24h】

Untangling the web

机译:解开网络

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Most of today's web applications are built for human consumption. Because real people interact with these applications, information must be presented in a visually appealing way Users fill out HTML forms and then receive static or dynamic HTML output in response. For example, metacatalogs automatically query hundreds of existing online catalogs from a single user interface where users have made queries. In recent years, more and more such software agents -- not people -- are interacting with these Web applications. The long-term view of Web-based B2B is based on such automation. In fact, it is likely that the network transmission of such automation will eventually dwarf the traffic generated from human-based interactivity.
机译:当今的大多数Web应用程序都是为人类消费而构建的。因为真实的人与这些应用程序交互,所以必须以视觉上吸引人的方式呈现信息。用户填写HTML表单,然后接收静态或动态HTML输出作为响应。例如,元目录通过一个用户界面自动查询数百个现有的在线目录。近年来,越来越多的此类软件代理(而不是人员)正在与这些Web应用程序进行交互。基于Web的B2B的长期观点是基于这种自动化的。实际上,这种自动化的网络传输可能最终会使基于人机交互产生的流量相形见war。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号