首页> 外文期刊>Zeitschrift fur Gastroenterologie >To cast out devils by beelzebub? [Den Teufel durch Beelzebub austreiben?]
【24h】

To cast out devils by beelzebub? [Den Teufel durch Beelzebub austreiben?]

机译:要用魔鬼驱赶魔鬼? [与魔王一同消灭魔鬼?]

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Pravalenz der chronischen Obstipation wird auf 10 -15 % der erwachsenen Bevol-kerung geschatzt (Aliment Pharmacol Ther 2008; 28: 917). Zwar nehmen nach Umfra-gen nur etwa 20 % der sich selbst als obsti-piert bezeichnenden Frauen Laxanzien ein, von diesen ist jedoch nur etwa ein Drittel mit der Medikation rundum zufrieden (Z Gastroenterol 2012; 50: 573-577). Neben einer teils unbefriedigenden Wirk-samkeit mag das daran liegen, dass Volle-gefiihl (Macrogol), krampfartige Bauch-schmerzen oder schlechte Steuerbarkeit (Bisacodyl, Senna) als nachteilig empfun-den werden. Es verwundert daher nicht, dass nach neuen Substanzen mit anderen Wirkmechanismen gesucht wird.
机译:慢性便秘的患病率估计为成年人口的10%至15%(Aliment Pharmacol Ther 2008; 28:917)。调查显示,只有约20%自我描述为受阻的妇女服用了泻药,但只有约三分之一的人对这种药物完全满意(Z Gastroenterol 2012; 50:573-577)。除了部分不能令人满意的效果外,这还可能是由于认为饱腹感(Macrogol),抽筋样腹痛或可控性差(Bisacodyl,Senna)是不利的。因此,寻找具有不同作用机理的新物质不足为奇。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号