...
【24h】

Playing safe

机译:安全玩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Play equipment needs to be safe but stimulating. How can the two be combined? Maureen Keepin looks at what's on show. Play equipment design is a major issue and those who provide the equipment are keen to provide items that are challenging and suitably scaled but, at the same time, offer a calculated risk to those using it. Reporting on current trends within the industry, Record RSS sales director Douglas Belfield says: "I think this is an exciting time for playgrounds. Older children are looking forsomething fun that they can do with their friends. They are expecting something more from their play areas and we have found an expanding thirst for a small element of risk to be included. This can be provided through a higher climbing item, or a different or faster movement."
机译:游乐设备需要安全但具有刺激性。两者如何结合?莫琳·凯宾(Maureen Keepin)看看展览中的内容。游戏设备的设计是一个主要问题,提供游戏设备的人渴望提供具有挑战性并适当缩放的物品,但同时也会给使用它的人带来一定的风险。 Record RSS销售总监Douglas Belfield报道了行业的当前趋势,他说:“我认为这是游乐场激动人心的时刻。年龄较大的孩子们正在寻找可以与朋友一起玩耍的乐趣。他们期望他们的游乐区能提供更多的乐趣而且我们发现,对于较小风险的渴望也不断扩大。这可以通过更高的攀登项目或不同或更快的移动来实现。”

著录项

  • 来源
    《Horticulture Week》 |2008年第35期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号