首页> 外文期刊>Harvard Business Review >I wouldn't put Bennett into the chairmanship,now or when he retires as CEO.
【24h】

I wouldn't put Bennett into the chairmanship,now or when he retires as CEO.

机译:现在或当他退休时,我都不会任命贝内特为主席。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This is a story about leadership-or the apparent lack thereof on the part of the board.Calloway may be frustrated,but he needs to take a more active role as chairman,rather than sit there fuming about Bennett's lack of cooperation.Astar is fortunate in several ways.It has Tom Terrell,who can step in as a stopgap if Bennett gets hit by the proverbial truck.
机译:这是一个关于领导力的故事-或董事会中显然缺乏领导力。卡洛维可能会感到沮丧,但他需要担任董事长一职更为积极,而不是坐在那里为贝内特缺乏合作而发火。阿斯塔很幸运它有汤姆·特雷尔(Tom Terrell),如果贝内特(Bennett)被那辆众所周知的卡车撞上,他可以作为一个权宜之计。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号