...
【24h】

World's swing producer is US shale—not Saudis

机译:世界秋千生产国是美国页岩,而不是沙特阿拉伯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As oil prices have plummeted in recent weeks, all eyes have been on Saudi Arabia. What are they planning? Are they trying to put US shale out of business? Or are they gunning for Russian producers, sensing weakness as Western sanctions tighten? Or are Iranian rivals in their sights? None of the above, analysts say. According to Bill Farren-Price, CEO of Petroleum Policy Intelligence, "Whenever there are questions over what the Saudis are thinking, people tend to revert to their default setting, which is that 'this is clearly a political gesture' and what they are doing is part of some grand design." This, he said, is "an absolute myth." In other words, the markets need to get past cultural stereotypes-—that of the scheming Middle-Eastern villain seen at the cinema—and realize that OPEC producers are businessmen. And from a businessman's point of view, maintaining output has been the only option for the Saudis in recent weeks.
机译:由于最近几周石油价格暴跌,所有的目光都集中在沙特阿拉伯。他们在计划什么?他们是否正在试图使美国页岩破产?还是他们在向俄罗斯生产商开枪,意识到随着西方制裁的加强,他们的软弱?还是伊朗竞争对手在他们眼中?分析人士说,以上都不是。石油政策情报局首席执行官比尔·法伦-普赖斯(Bill Farren-Price)表示:“每当沙特人在想什么时,人们都倾向于恢复默认设置,这是'这显然是一种政治姿态',他们正在做什么。是一些宏伟设计的一部分。”他说,这是“绝对的神话”。换句话说,市场需要摆脱文化上的刻板印象,即电影院中看到的诡计多端的中东小人,并意识到欧佩克生产者是商人。从商人的角度来看,保持产量一直是最近几周沙特人的唯一选择。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号