【24h】

Late for harvest

机译:收割迟到

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Prolonged bloom or high humidity, whatever the culprit, some almond growers got hammered by this year's late harvest. In nearly a quarter-century as a University of California farm adviser at the southern end of the San Joaquin Valley, Mario Viveroshas never seen the almond harvest as late as it was this year. It's kind of ironic when you think about it, Viveros says of a harvest that extended into late October. "Here we are trying to harvest earlier and earlier," he says, "and this is the latestharvest I've ever seen. I've never -- ever -- harvested a test plot of almonds in October." Viveros is working on techniques to harvest earlier because an earlier harvest holds key advantages for growers. First, it means the crop doesn't stay on the treeas long to mature, so there is generally less damage from navel orangeworm. In addition, an earlier harvest generally dries more quickly on the ground, so there is less exposure to ant damage. "Besides delaying when a grower can go on vacation," says Viveros with a chuckle, "a later harvest generally means higher reject levels."
机译:长期开花或高湿度,无论是什么罪魁祸首,一些杏仁种植者都因今年晚收而受到打击。在圣华金河谷南端的加利福尼亚大学担任农业顾问近25年的时间里,马里奥·维维罗沙(Mario Viveroshas)迟迟没有见到今年的杏仁收获。 Viveros说到十月下旬的收成时,这有点讽刺。他说:“我们在这里尝试早些时候进行收获,这是我见过的最新收成。我从未(从未)在10月收获过一个杏仁试验区。” Viveros正在研究提早收获的技术,因为提早收获对种植者而言具有关键优势。首先,这意味着作物不会长久地停留在树上,因此,脐橙虫的危害通常较小。此外,较早的收成通常会在地面上更快地干燥,因此较少遭受蚂蚁的伤害。 Viveros笑着说:“除了延缓种植者休假的时间外,收获以后通常意味着更高的废品率。”

著录项

  • 来源
    《Western Fruit Grower》 |2003年第10期|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号