...
【24h】

Populariteit schaadt kwaliteit

机译:人气损害质量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

'Mogelijk studentenstop bij TU Eindhoven.' Met die kop deed het Eindhovens Dagblad enige wenkbrauwen optrekken hier op de redactie van TW. We kampen toch al jaren met een tekort aan hoogopgeleide technici? Waarom zou je dan in hemelsnaam een bovengrens willen instellen aan het aantal studenten dat zich voor een technische studie inschrijft? Navraag bij de TU/e zelf schept helderheid, zij het een allerminst geruststellende: hoewel het CvB nog geen definitieve beslissingen heeft genomen over concrete maatregelen, staat het vast dat er voor het eind van het jaar bezuinigingsmaatregelen doorgevoerd moeten worden. Waarom? Omdat de universiteit de snel stijgende instroom van studenten niet aankan. De TU/e is te populair.
机译:“可能的学生在埃因霍温科技大学停留。”有了这个标题,埃因霍温人达格布拉德在TW编辑中引起了一些关注。难道我们多年来一直缺乏训练有素的技术人员吗?那么,到底为什么要为技术学习的学生人数设置一个上限?对TU / e本身的询问虽然可以使人放心,但仍然可以使他们变得清晰:尽管执行局尚未就具体措施做出任何决定性的决定,但很显然,必须在年底之前实施紧缩措施。为什么?因为大学无法应付迅速增长的学生潮。 TU / e太流行了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号