【24h】

Asplundh evolutionizes vegetation management

机译:Asplundh革新了植被管理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Looking back, when I was first exposed to our industry as a climber and foreman in the late 1950s, it was an industry that had little or no training. The industry also lacked mechanization except the introduction of the one-man chain saw, which was so heavy that calling it one-man was a real stretch. There was no question, we were tree trimmers-not line-clearance workers, not vegetation management specialists. The days of telephone trimming were just ending with the telephone companies going into a reactive-trimming mode, and the electric companies moving in a preventative mode. I moved to New England where the first bucket trucks had been in use since the early 1950s. We used Sky-Worker lifts until we started to manufacture our own lifts, which revolutionized the work of roadside crews. The utility inspectors in charge of the crews generally were linemen who, for one reason or another, had moved into overseeing the tree crews. Town lines determined what was to be trimmed and almost all the work done in the United States, certainly in New England, was contracted by time and material, or hourly rate work.
机译:回想一下,当我在1950年代后期首次接触登山和工头这个行业时,这个行业几乎没有培训。该行业还缺乏机械化,只是引入了单人链锯,因为这种链锯如此沉重,以至于称其为单人链锯确实是一个难题。毫无疑问,我们是修剪树木的人,而不是行线清理工人,不是植被管理专家。电话修整的时代刚刚结束,电话公司进入了无功修整模式,而电气公司则采取了预防模式。我搬到了新英格兰,自1950年代初期开始使用第一台斗车。我们一直使用Sky-Worker升降机,直到我们开始制造自己的升降机,这彻底改变了路边工作人员的工作。负责机组人员的公用事业检查员通常是巡线员,出于某种原因,他们已经调动了对树木管理员的监督。城镇的线路决定了要修整的部分,在美国,当然是在新英格兰,几乎所有工作都是按时间和材料,或按小时收费的工作承包的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号