ICela fait plus d'un an que le gouvernement nous parle d'alleger les charges des entreprises. Mais comme soeur Anne dans Barbe bleue, on ne voit toujours rien venir. En attendant que les choses bougent ici, les concurrents etrangers, dont les dirigeants ont deja lance les reformes structurelles pour abaisser les prelevements obligatoires dans leur pays, taillent des croupieres aux industriels francais. "Nos exportations ont baisse de 3% l'annee derniere, ce qui est inquietant", declare alarme Jerome Frantz, president de la Federation des industries mecaniques, celle qui heberge FIM Metaux en feuilles, le syndicat qui represente notamment le secteur de la tolerie (ex-Gimef).
展开▼
机译:自政府一直在与我们讨论减轻企业负担以来,已经一年多了。但是像《蓝胡子》中的安妮姐妹一样,我们仍然看不到任何东西。在等待事情发展的同时,外国竞争对手的领导人已经发起了结构改革,以降低本国的强制性关税,他们正在削减法国工业家的副业。机械工业联合会主席杰罗姆·弗朗茨(Jerome Frantz)表示:“我们的出口去年下降了3%,这令人担忧”,该联合会是FIM Metaux en feuilles的主办国,该联合会特别代表钣金行业。 (前Giimef)。
展开▼