...
首页> 外文期刊>The Psychologist >No laughing matter
【24h】

No laughing matter

机译:没有笑的事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In retrospect, as with many of the best parties over the years, it appears that I arrived in Cognitive Psychology just as most everybody else was leaving. Even as I was unpacking my computational modeller's box of tricks, many of my colleagues were busy packing their more commodious bags and heading for the sunnier uplands of the Neurozone (single currency, the Neuro, etc.). As if to echo the fall from modishness of what we once optimistically called 'strong artificial intelligence', in my seven short years there, Cambridge went from Silicon Fen to Neuro Fen. Which was ironic, because it gave me a headache.
机译:回顾过去,就像多年来的许多最好的聚会一样,似乎我进入认知心理学的时代就像其他所有人都离开的一样。即使我在打开计算建模器的包装盒时,我的许多同事仍在忙于收拾较平常的行李,前往神经区的更晴朗的高地(单一货币,神经等)。仿佛我们曾经乐观地称之为“强大的人工智能”的兴衰倒塌了一样,在我在那里呆了短短的七个年头,剑桥大学从硅芬变成了神经芬。具有讽刺意味的是,它使我头疼。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号