...
【24h】

Chicks snooze to sniff

机译:小鸡打oo睡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

By the time a 45-day-old blue petrel chick emerges from its burrow to embark on its maiden foraging flight, both parents have taken off, leaving the youngster to tend for itself. So how does the youngster know what to look for when hunting krill? Gabriellc Nevitt is fascinated by the way procellariiform seabirds, such as blue petrels and thin billed phons, track down food with their sense of smell, and wondered whether the youngsters rccognise their prey's smell even before they have left their burrow. Working with Henri Weimerskirch and Francesco Bonadonna in France, Nevitt and her lab decided to test the chick's responses to a range of smells, some of which they'd encounter in their natural surroundings (p. 1615).
机译:等到一只45天大的蓝海燕小鸡从洞穴中出来进行首次觅食飞行时,父母双方都已经起飞,这只幼鸽会自己抚养。那么,年轻人如何知道在寻找磷虾时要寻找什么呢?加布里埃尔·内维特(Gabriellc Nevitt)着迷于海星状海鸟(例如蓝色海鸥和细嘴的响皮),以其嗅觉追踪食物,并想知道幼鸽是否在离开洞穴之前就已经意识到了猎物的气味。 Nevitt和她的实验室与法国的Henri Weimerskirch和Francesco Bonadonna合作,决定测试小鸡对各种气味的反应,这些气味在自然环境中会遇到(第1615页)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号