...
【24h】

Python's digestive workout

机译:Python的消化训练

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Nothing sets a Burmese python's heart beating quite like settling down to digest a nice meal. Pythons consume their food in a single gulp, which is why their heart rate rockets; digesting an intact meal, skin and all, takes a lot more effort than the finely minced mouthfuls that we swallow. Which made Stephen Secor wonder just how much energy a hungry python has to invest in digestion, before the prey pays back. Secor fed young pythons a range of specially selected ratlike meals and monitored them while their digestive juices got down to business, to find out how much effort it takes a python to get the most from a meal (p. 1621).
机译:放下心来消化一顿美餐,没有什么比缅甸蟒蛇的心跳快。蟒蛇一口吃掉他们的食物,这就是为什么他们的心率会飞涨的原因。消化一顿完整的饭菜,皮肤和所有东西,比我们吞下的细碎的口腔要花费更多的精力。这让斯蒂芬·塞科(Stephen Secor)怀疑一只饥饿的蟒蛇在猎物还清之前需要投入多少能量来消化。 Secor为年轻的蟒蛇喂食了一系列精选的鼠类食物,并在它们的消化液开始运转时对其进行了监测,以找出蟒蛇从一顿食物中获得最大收益需要付出多少努力(第1621页)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号