...
【24h】

Cuttings.

机译:插条。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Lancet has taken a rather perverse attitude to the Royal Society. Britain's oldest scientific academy has an enviable record. And yet the editors of this journal have preferred to point at the Royal Society's weaknesses rather than its strengths. While this may be entertaining, even valuably provocative, journalism, it upsets many scientists. The Royal Society is, after all, an emblem of British excellence.There is an opportunity now for The Lancet to put its weight behind what seems to me a very sensible series of recommendations concerning science communication. Science and the Public Interest is the result of 3 years of careful deliberation by the Royal Society. Its work suggests a thoughtful and serious engagement with public concerns about science. Patrick Bateson, the chair of the working group that wrote the review, called for nothing less than a wholesale "change in culture among researchers". Incredible!The threat that Bateson dangled before scientists was some kind of new regulatory authority to control what scientists say. To stave off direct government interference in science, he urged scientists to realise how vulnerable they were. One possible avenue to restore trust would be to open up the peer-review system, to end the tradition of anonymous criticism; another would be to produce and publish lay summaries. Whatever the intervention, the essential cultural transition for science to make is to a more explicit consideration of the public interest.Most scientists would say that their work is value-free. They owe a responsibility only to the truth. What others choose to do with their research is up to them, and is not the responsibility of scientists. Bateson disagrees with this widely held view. He argues that scientists must consider-"think deliberately about"-the implications of their work for the public. They must frame their communication to the public with these implications firmly in mind. Bateson seems to me on less secure ground when he urges the media to beware of reporting results presented at scientific conferences that have not been peer reviewed. If these conferences are open to media, what are journalists to do?
机译:柳叶刀对皇家学会采取了相当反常的态度。英国最古老的科学研究院有着令人羡慕的记录。但是,该期刊的编辑更倾向于指出皇家学会的弱点,而不是优势。尽管这可能是娱乐性的,甚至是极具挑衅性的新闻业,但它使许多科学家不高兴。毕竟,皇家学会是英国卓越成就的象征。《柳叶刀》现在有机会将其重心放在我看来对科学传播非常明智的一系列建议中。科学与公共利益是皇家学会经过三年认真审议的结果。它的工作表明,要对公众对科学的关注进行认真周到的考虑。撰写该评论的工作组主席帕特里克·贝特森(Patrick Bateson)呼吁,无非是“彻底改变研究人员的文化”。令人难以置信的是,贝特森在科学家面前悬而未决的威胁是某种新的监管机构来控制科学家的言论。为了避免政府对科学的直接干预,他敦促科学家意识到他们的脆弱性。恢复信任的一种可能途径是开放同行评议系统,以终结匿名批评的传统。另一种是制作和发布外行摘要。无论采取何种干预措施,科学界必不可少的文化转型就是更加明确地考虑公共利益。大多数科学家会说,他们的工作是无价值的。他们只对真理负有责任。其他人选择如何进行研究取决于他们自己,而不是科学家的责任。贝特森不同意这种普遍持有的观点。他认为,科学家必须“认真考虑”他们的工作对公众的影响。他们必须牢记这些含义,与公众沟通。当我敦促媒体提防媒体注意未经同行评审的科学会议上提出的报告结果时,贝特森在我看来并不安全。如果这些会议向媒体开放,那么记者该怎么办?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号