【24h】

Rebel with a cause: When morals, politics, and religion collide

机译:叛逆有因:道德,政治和宗教冲突时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sometimes an exciting truth can be held captive by tradition for centuries. I recently found out that a quote of a first century Jewish rabbi, 'But seek first the kingdom of God and his righteousness' (Matthew 6:33] would be more accurately translated as, 'But seek first God's kingdom and his justice'. This is because the Greek word for righteousness in this case takes its root from dikaiosune which means 'justice', or more specifically restorative justice'. It definitely has a different ring to it, a stronger emphasis, and certainly convinces me that it is not piety and properness that is required of the faithful (and those who are not sure of their faith) but an active engagement with processes that lead to restorative justice; freedom for those held captive or oppressed, sight for the blind, and the proclamation of hope. It convinces me that my heroes, like Mohandas K Gandhi, Martin Luther King Jr, and Mother Teresa, who have sought after-justice for the oppressed, got it right.
机译:有时,几个世纪以来,传统就可能保留令人兴奋的真理。我最近发现,如果引用一世纪的犹太拉比的话:“先寻求神的国度和他的公义”(马太福音6:33)将被更准确地翻译为“但先寻求神的国度和他的公义”。这是因为在这种情况下,希腊语中的正义一词源于dikaiosune,意思是“正义”,或更确切地说是恢复性司法。它的确有不同的含义,强调的更强,当然也使我确信这不是忠实的信徒(和那些不确定信仰的人)所需要的虔诚和正当,但要积极参与导致恢复性正义的进程;为被俘虏或被压迫的人享有自由,为盲人提供视域,并宣扬希望。它使我相信,我的英雄们(如Mohandas K Gandhi,Martin Luther King Jr和Teresa妈妈)为被压迫者寻求正义后路,这是正确的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号