【24h】

Managing chronic kidney disease.

机译:处理慢性肾脏疾病。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The June editorial1 makes it clear what the authors feel the responsibilities of primary care are in the management of CKD. May I be allowed to list the responsibilities of secondary care and policy makers? 1.CKD came out of nowhere for most GPs. We still have inadequate information about it. Why is it called a disease when really it is more like a sign of end organ damage? GPs treat retinopathy related to diabetes and hypertension. Is this not a nephropathy?
机译:6月的社论1清楚地表明,作者认为初级保健的责任在于CKD的管理。是否可以让我列出二级保健和政策制定者的职责? 1.CKD对于大多数GP来说都是千篇一律。我们仍然没有足够的信息。当它实际上更像是末梢器官受损的征兆时,为什么将其称为疾病?全科医生治疗与糖尿病和高血压有关的视网膜病变。这不是肾病吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号