首页> 外文期刊>Technik Report >E-Mail - bitte eingeschrieben!
【24h】

E-Mail - bitte eingeschrieben!

机译:电子邮件-请注册!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mehr als 2.500 Jahre ist es her, seit dieser Satz geschrieben wurde. Viel scheint sich seit damals allerdings nicht geandert zu haben. Meinem in Singapur weilenden Sohnemann z. B. wurden, nach voreiliger Preisgabe seiner Credit-Card-Nummer im Internet, mehrere Monate lang in schoner Regelmassigkeit jeweils 1.000 US-dollars von seinem Konto abgebucht - aus Korea, Taiwan und den Caiman Islands. Man erstattete ihm das Geld spater zwar zuruck, aber lustig war's nicht. Es gibt gluckliche Zeiten, da kommen auch grosse Attachments in jungfraulicher Rein- und Schonheit an. Zu manch anderen jedoch - und niemand konnte mir bis dato die Ursachen erhellen - zeigen sich nur Wolken zierlicher Hieroglyphen am Schirm. Power-Point und Word spucken giftige "Don't recognize file"-Meldungen aus, viele Mails verschwinden uberhaupt spurlos im Orkus der World Wide Wil-derness. Wer wie ich hoffnungslos abhangig vom elektronischen Postverkehr ist und einen Grossteil seiner Korrespondenz - auch wichtige und kommerziell relevante Projekte - elektronisch abwickelt, schlaft schlecht beim Gedanken daran, was verlorengegangen oder verstummelt worden sein konnte: Zum Beispiel eine Auftragsbestatigung, ein geandertes Spreadsheet einer Bilanz oder eine Terminvereinbarung mit einem eitlen Generaldirektor, der dann vergebens und grimmig im Restaurant wartet.
机译:自从写这句话以来已经有2500多年的历史了。从那时起,似乎没有什么改变。我儿子在新加坡例如,在互联网上过早地透露了他的信用卡号后,从他的帐户中每隔几个月定期从韩国,台湾和开曼群岛借记1000美元。他们后来把钱还给了他,但这并不好笑。在快乐的日子里,大型的附件会带来纯净的原始和美丽。但是,对于另一些人-到目前为止,还没有人能为我解释原因-屏幕上只出现了精美的象形文字云。 Power-Point和Word吐出有毒的“无法识别文件”消息,许多电子邮件在World Wide Wilder的口中消失得无影无踪。像我一样,任何人都绝望地依赖电子邮件并以电子方式处理大部分信件(包括重要的和与商业相关的项目)时,都会沉睡,以为可能会丢失或毁损:例如,订单确认,资产负债表的电子表格更改或与一个徒劳的总经理约会,然后总经理徒劳地在餐厅里苦苦等待。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号