...
首页> 外文期刊>Quality World >From cradle to grave
【24h】

From cradle to grave

机译:从摇篮到坟墓

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The NHS is Europe's largest enterprise, with 1.3 million employees serving more than 57 million people. The 1996/7 NHS budget for England was ?33bn; in 2009 it had tripled to ?96bn, over 7% of UK GDP, and now stands at over ?1 lObn, approaching 9% of currerit estimated GDP If it were a commercial organisation its scale and turnover would place it in the top 50 of the Fortune 500 global businesses.In spending terms, the current government has more than fulfilled its pledge to fully resource the NHS. Few would disagree that the NHS has been periodically underfunded since its establishment in 1948, but it has also become structurally incoherent, largely as a result of internal market initiatives, accompanied by several reorganisations during the late 1980s and 1990s.
机译:NHS是欧洲最大的企业,拥有130万员工,为超过5700万人提供服务。 1996/7年英国的NHS预算为330亿欧元;在2009年,它增长了三倍,达到960亿欧元,占英国GDP的7%以上,现在已超过10亿欧元,接近当前估计GDP的9%。如果它是一家商业组织,其规模和营业额将跻身英国前50名就《财富》全球500强企业而言。就支出而言,现任政府已兑现了其为NHS提供充分资源的承诺。几乎没有人会反对自1948年成立以来,NHS经常会出现资金不足的情况,但由于内部市场举措以及1980年代后期和1990年代的几次重组,NHS在结构上也变得前后不一致。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号