首页> 外文期刊>Psychogeriatrics : >A figurative proverb test for dementia: rapid detection of disinhibition, excuse and confabulation, causing discommunication.
【24h】

A figurative proverb test for dementia: rapid detection of disinhibition, excuse and confabulation, causing discommunication.

机译:一种比喻性的痴呆症谚语测试:快速发现抑制力,辩解和虚构行为,从而导致解脱。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BACKGROUND: Communicative disability is regarded as a prominent symptom of demented patients, and many studies have been devoted to analyze deficits of lexical-semantic operations in demented patients. However, it is often observed that even patients with preserved lexical-semantic skills might fail in interactive social communication. Whereas social interaction requires pragmatic language skills, pragmatic language competencies in demented subjects have not been well understood. We propose here a brief stress-free test to detect pragmatic language deficits, focusing on non-literal understanding of figurative expression. We hypothesized that suppression of the literal interpretation was required for figurative language interpretation. METHODS: We examined 69 demented subjects, 13 subjects with mild cognitive impairment and 61 healthy controls aged 65 years or more. The subjects were asked the meaning of a familiar proverb categorized as a figurative expression. The answers were analyzed based on five factors, and scored from 0 to 5. To consider the influence of cognitive inhibition on proverb comprehension, the scores of the Stroop Colour-Word Test were compared concerning correct and incorrect answers for each factor, respectively. Furthermore, the characteristics of answers were considered in the light of excuse and confabulation qualitatively. RESULTS: The proverb comprehension scores gradually decreased significantly as dementia progressed. The literal interpretation of the proverb, which showed difficulties in figurative language comprehension, was related to disinhibition. The qualitative analysis showed that excuse and confabulation increased as the dementia stage progressed. CONCLUSIONS: Deficits in cognitive inhibition partly explains the difficulties in interactive social communication in dementia. With qualitative analysis, asking the meaning of a proverb can be a brief test applied in a clinical setting to evaluate the stage of dementia, and to illustrate disinhibition, confabulation and excuse, which might cause discommunication and psychosocial maladjustment in demented patients.
机译:背景:交流障碍被认为是痴呆患者的主要症状,许多研究致力于分析痴呆患者的词汇语义操作缺陷。但是,经常观察到,即使具有保留的词汇语义技能的患者也可能无法进行交互式社交交流。社交互动需要务实的语言技能,而痴呆者的务实语言能力尚未得到很好的理解。我们在这里提出一个简短的无压力测试,以检测实用语言的缺陷,重点是对象征性表达的非文字理解。我们假设比喻性语言解释需要抑制字面解释。方法:我们检查了69名痴呆症受试者,13名轻度认知障碍受试者和61名65岁或以上的健康对照。询问被试者一个熟悉的谚语的含义,该谚语被归类为形象表达。根据五个因素对答案进行分析,并从0到5进行评分。为了考虑认知抑制对谚语理解的影响,分别比较了Stroop颜色单词测试的分数,分别针对每个因素的正确答案和错误答案。此外,定性地根据借口和捏造来考虑答案的特征。结果:随着痴呆症的进展,谚语理解分数逐渐降低。谚语的字面解释显示了比喻性语言理解方面的困难,这与禁忌有关。定性分析显示,随着痴呆阶段的进行,借口和虚构行为增加。结论:认知抑制的不足部分解释了痴呆症中互动社交沟通的困难。通过定性分析,询问谚语的含义可以作为在临床环境中评估痴呆症阶段,说明解禁,虚构和借口的简短测试,这些禁忌,虚构和借口可能会导致痴呆患者的沟通障碍和社会心理失调。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号