...
首页> 外文期刊>Problemes Economiques >La BCE dolt, plus que jamais, etre une ancre de stabilite et de confiance
【24h】

La BCE dolt, plus que jamais, etre une ancre de stabilite et de confiance

机译:欧洲央行必须比以往任何时候都更加稳定和信任

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Surmonter rapidement les difficultes economiques qu'affronte aujourd'hui l'Europepasse avant tout, selon Jean-Claude Trichet, gouverneur de la Banque centraleeuropeenne (BCE), par un retour de la confiance dans le systéme financier. C'est cetobjectif fondamental que s'est fixe ('institution qu'il dirige a Francfort. Pour ce faire,la BCE ne se Mourne pas de son mandat et prendra les mesures necessaires pourassurer la stabilite des prix. En depit des turbulences, la zone euro reste, selon lui,extrémement solide et le plan de relance de l'economie europeenne devrait etreefficace, si les mesures prises sont ciblees, temporaires et mises en oeuvrerapidement. Dans le meme temps, ('application du Pacte de stabilite et de croissanceet la promotion de finances publiques soutenables a moyen terme doivent rester desprioritês pour l'UE. La crise, enfin, souligne la necessite de renforcer le potentiel decroissance ainsi que la resilience et la capacitê de resistance et d'ajustement deseconomies europeennes. La mise en oeuvre rapide des rêformes structurellespreconisees par Ia strategie de Lisbonne s'avere plus importante que jamais.
机译:欧洲央行(ECB)行长让-克洛德·特里谢特(Jean-Claude Trichet)表示,首先,通过对金融体系的恢复信心,可以迅速克服如今欧洲通行证面临的经济困难。这是他领导的驻法兰克福机构为自己设定的基本目标,为此,欧洲央行将不会放弃其任务授权,并将采取必要措施确保价格稳定。他认为,欧元区仍然非常牢固,如果采取的措施是有针对性的,暂时的,迅速的,那么欧洲经济的复苏计划应该是有效的。在中期,促进可持续公共财政的发展必须仍然是欧盟的优先任务,最后,这场危机凸显了增强欧洲经济增长潜力以及抵御和调整和抵御能力的能力的必要性。里斯本战略所倡导的快速结构改革比以往任何时候都更为重要。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号