...
首页> 外文期刊>Problemes Economiques >ROYAUME-UNI: BREXIT OR NOT BREXIT?
【24h】

ROYAUME-UNI: BREXIT OR NOT BREXIT?

机译:英国:英国脱欧还是不脱欧?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Après sa victoire aux elections de mai 2015, le Premier ministre britannique, David Cameron, a annoncé qu'il souhaitait tenir un referendum sur l'appartenance du Royaume-Uni à l'Union européenne (UE). Depuis, la menace d'un Brexit, c'est-à-dire l'hypothèse d'une sortie de la Grande-Bretagne de l'UE, agite les esprits. Lors du sommet des chefs d'Etat et de gouvernement de l'UE en février dernier, David Cameron a réussi à obtenir un certain nombre de concessions de la part des 27 autres Etats membres. Seront-elles suffisantes pour inciter les électeurs à voter en faveur du statu quo ? L'auteur revient sur le parcours européen du Royaume-Uni et analyse les enjeux pour l'UE de la perte d'un Etat membre de cette importance.
机译:英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)在2015年5月的选举中获胜后,宣布他想就英国加入欧盟(EU)举行全民公决。从那时起,英国脱欧的威胁,即英国退出欧盟的假说,激起了人们的情绪。在去年2月举行的欧盟国家元首和政府首脑峰会上,戴维·卡梅伦(David Cameron)设法从其他27个成员国中获得了一些让步。他们足以让选民为现状投票吗?作者回顾了英国的欧洲之旅,并分析了失去如此重要的成员国对欧盟的利益。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号