...
首页> 外文期刊>Problemes Economiques >Léconomie mondiale, un navire sans capitaine ?
【24h】

Léconomie mondiale, un navire sans capitaine ?

机译:世界经济,一艘没有船长的船?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

La mondialisation telle qu'elle s'est développée à partir des années 1970 reposait sur la croyance que les marchés s'auto-réguleraient spontanément et plus efficacement que ne le ferait n'importe quelle institution étatique, qu'elle soit nationale ou internationale. Les déséquilibres de réconomie mondiale étaient censés se résorber grace à la flexibilité des prix du travail, du capital, des monnaies... Aujourd'hui, plus grand monde ne partage un tel point de vue. Les crises économiques à répétition ont fait redécouvrir ce qui avait été bien per?u lors de la Grande Dépression des années 1930 : les limites des ajustements par les seuls marchés et la nécessaire intervention des états. Mais dans une économie mondiale toujours plus intégrée, ces actions se doivent d'étre coordonnées pour être efficaces. Qu'en est-il aujourd'hui ?
机译:从1970年代开始发展的全球化是基于这样的信念,即市场会比任何国家机构,无论国家机构还是国际机构,都能够自发地进行自我调节,并且效率更高。得益于劳动力,资本,货币价格的灵活性,世界经济的失衡本应被重新吸收。……如今,许多人并不认同这种观点。一再的经济危机使我们重新发现在1930年代大萧条期间人们已经很好地意识到了什么:仅凭市场进行调整的局限性以及国家的必要干预。但是,在日益一体化的世界经济中,必须协调这些行动以使其有效。今天怎么样 ?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号