...
首页> 外文期刊>Progress in transplantation: official publication, North American Transplant Coordinators Organization ... [et al.] >Courage and character, leaders and legends: an interview with Paul I. Terasaki, PhD. Interview by Linda Ohler.
【24h】

Courage and character, leaders and legends: an interview with Paul I. Terasaki, PhD. Interview by Linda Ohler.

机译:勇气与品格,领导者与传奇:专访保罗·寺崎(Paul I. Terasaki)博士。琳达·奥勒(Linda Ohler)的访谈。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I knew of Dr Terasaki from his many books and publications. Clinical Transplants is a series that has been published annually by Drs Terasaki and Cecka since 1985, and I remember submitting a patient's story to one of his books in the early 1990s. But I had never met Dr Terasaki until our interview in his Los Angeles office. I flew from San Francisco to Los Angeles early one morning after the NATCO annual meeting to meet him. At Los Angeles airport, the cab driver was unfamiliar with the Terasaki Foundation; I am sure he was more familiar with Hollywood attractions than with those related to histocompatibility.When I finally arrived at the Terasaki Foundation Laboratory, I was guided directly to Dr Terasaki's office. He stood up, shook my hand, and sat in a chair directly across from me rather than behind his desk. He is a very quiet, humble, and unassuming man for someone who is such a legend in transplantation. His contributions to our understanding of tissue typing and humoral rejection have shaped the successes in transplantation outcomes.
机译:我从他的许多书籍和出版物中知道了寺崎大夫。 “临床移植”系列自1985年以来一直由Terasaki博士和Cecka每年出版一次,我记得1990年代初,他的一本书中就刊登了患者的故事。但是直到我们在他的洛杉矶办公室接受采访之前,我才从未见过寺崎博士。我在NATCO年会之后的一个清晨从旧金山飞往洛杉矶与他会面。在洛杉矶机场,出租车司机不熟悉寺崎基金会。我相信他对好莱坞的景点要比对组织相容性的景点更为熟悉。当我终于到达寺崎基金会实验室时,我被直接带到了寺崎博士的办公室。他站起来,握住我的手,坐在我对面的椅子上,而不是坐在桌子后面。对于移植中的传奇人物来说,他是一个非常安静,谦虚和谦逊的人。他对我们对组织类型和体液排斥的理解的贡献决定了移植成果的成功。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号