【24h】

PHOTO PHOBIA

机译:照片恐惧症

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Today, most people walk around with a camera of some sort in their possession. Point-and-shoots, DSLRs and tiny video cams - not to mention cellphones - have become ubiquitous. And yet it seems that in many public locations, security officials are touchier than ever about letting people actually use those cameras. Our guardians of public safety often have the idea that shooting pictures in public places might be a precursor to some sort of terrorism. It's an understandable concern, but misguided. I believe there is a good case to be made that having lots of cameras in the hands of citizens makes us more, rather than less, safe.
机译:如今,大多数人都带着自己携带的某种照相机四处走动。傻瓜相机,数码单反相机和微型摄像机(更不用说手机了)已经无处不在。然而,似乎在许多公共场所,安全人员在让人们实际使用这些摄像机方面比以往任何时候都更加敏感。我们的公共安全监护人通常认为,在公共场所拍摄照片可能是某种恐怖主义的先兆。这是可以理解的问题,但是却被误导了。我相信有一个很好的例子,在市民手中拥有很多摄像机会使我们更加安全,而不是更少。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号